私と犬とドライブ〜      Driving with my doggggy~

2008_0130_043.jpg
2008_0130_041.jpg

 今日は沢山運転しました。日本の道はとにかく細くてクネクネしてて結構怖いよね・・・どこもバックで駐車しないといけないから、そこをちゃんと練習してます〜
慣れですね。
でも、私運転するの大好きなので、最後まであきらめずに免許をとって本当に良かった。

で、今日は車でひたすらいろんな所に行きました。
犬も連れて。(彼は車が嫌いですが・・・)

カフェを二件もはしごしたりして。

一件目ではちょーおいしいワッフルを食べた。

二件目は犬と入れるドッグカフェに行って遊ばせたり、他のわんちゃんとの交流を試みたわけですが・・・
うちのポメラニアンは全く楽しんでいない様子でした。笑。
犬付き合いの悪い奴で、他のわんちゃんの近くに無理矢理連れていくとオドオドしていた・・・。

ひたすらうちの母にしがみついていて連れていく甲斐のない奴〜っていう感じ。。。

その後横浜の方まで買い物に出かけたりして、結局今日もゆっくりできず・・・
あー やる事は沢山あるのに・・・

ところで、
明日から、体のデトックスを1週間かけて行います。今までも何度かやっているので、私なりのメソッドで。もし興味のある方は個人的にお教えしますので、どうぞお問い合わせくださいませ。最近のものは添加物漬けですから、時々内蔵をキレイにしてあげないといけません。

で、日光の祈祷院に行き、2日間くらい半断食をして来る予定です。

普段一日中誰かと一緒にいて、話したり、パソコンの前にいたり、仕事で満員電車に乗ったり、と、心の休まる暇が全くない生活を送っています。
日光の祈祷院(クリスチャンバージョンのお寺ですね。)でひたすら静かに祈ったり、考え事したり、ぼーっとしたりしてそれに体のデトックスも加えて、身も心もすっきりリフレッシュできたらいいなと思ってます。

I drove a lot today.
I'm so happy that I can finally drive around in Japan. I love driving~
However, streets are sooo narrow and not straight..so, it's very challenging and scary for me to drive... plus parking is also very difficult here.
As everything including people is small in Japan, parking spots are also SMALL!
different from the U.S.

Anyways, today...
My mom and I went to 2 cafes and a shopping center with me driving.

We had an amazing waffles at the first cafe!! It just made us smile and filled our hearts!!!

Then, we took our dog to "Dog cafe" where we can take dogs inside of the cafe and they provide dogs water, snack and a play ground.
He was too nervous to say hello to the other dog friends. (he couldn't make a friend because he was too shy...)well... it was cute though.

After that, my mom, aunt and I went to a big shopping center in Yokohama.

I always cannot just relax on my day off here because I hang out with my family a lot!!

well... it's only one more month... then, i'll miss this kind of life in Germany.

Oh...

My sister and I start detox program for a week starting tomorrow.
Then, we'll go to a Christian prayer's center in Nikko for 3 day and fast and pray to cleanse our body and mind.
Because we are always surrounded by lots of people, crazy work, computers, crowded trains... i think i need to just relax completely to think and pray about my future and other stuff..








リュウ終了 ありがとうございました!! Teaching at ReU(yoga studio)

CIMG1485.jpg
今日は10月からの特別ワークショップとして、各地に店舗があるホットヨガスタジオ、ReUでの教えの最終日でした。スタッフの方もみんな本当にかわいくていい人達ばかりで、そのような環境を与えられ、自分のクラスをさせていただけた事を心から感謝しています。

いや〜日本でこのように仕事ができたのは本当に良い経験になりました。
スタジオと言っても「会社」で私は雇われてる身分で、生徒と言っても「お客様」で、「私は客よっ」という態度のでかい人がいたりとか、私が話しているのに人ごとのようにぽけ〜っとしてる生徒さんとか、不機嫌そうにクラスを受ける人とか・・・いろんなタイプの人を見たりして勉強になりました。
とーっても楽しかったし。

私のクラスを気に入って、何度も来てくださる方達が沢山いらっしゃいます。実際そういう方々はみるみる体が変わって来ています。
「疲れにくくなりました。」とか「体がぽかぽかしてます。」とか「腰が痛くないです。」とかいろんなコメントをいただくと私もとても嬉しくなります。

良かったね!と。

だけど、ここでお忘れなく、「良かったね!」は英語で言えば、I'm happy for YOU
「あなたは良かったね。私も嬉しいよ。」という事ですね。I'm happy for ME. じゃないという事。

例えば、
お医者さんに体の痛みを治してもらおうと思っている人はあまいのです。治すのは自分です!医者ではないという事です。

私のクラスも同じです。私はエクササイズをやってみたり、みなさんをガイドしますが、治すのはみなさんで、それが治って良かったね!というのもみなさんにとっては良かったね、です。
みなさんの体が治る事で私の体が治るわけではないんですね。

先生のくせに冷たいなあと感じますか? 笑

 痛い→医者に行く→薬と治療

このパターンを抜け出してください。

交通事故などのような大きな手術を要する時などは別ですが、自分で自分をいやせる範囲をみなさんに広げて欲しいって思っています。

いつも言うように媒体はピラテスでも、ヨガでも、ボディトリートメントでも、バレエでも何でもいいんです。
それを通して自分が自分らしく健康にキレイになっていければ。

昔言われました。
先生に教えてもらうのではなく、先生から自分が吸収する。学ぶのは自分であるという事!

主役は常に自分でいてください。私のクラスに来ても、何をしていても自分の人生の主役は自分ですから

クラスを通して、もっと自分を知ったりとか、感じる力(感性)が伸びて行ったらいいんじゃないのかな?

クラスに来れなくても、私に謝らないでください。自分に謝った方がいいかもしれません。
自分にいいと思った事をすればいいわけです。私のクラスが今の自分に必要だと思ったら、来てください。
私のためにクラスを受けるのではなく、自分のためにクラスを受けているという事をお忘れなく。

私は一人一人の生徒さんとの交わりを本当に楽しんでいますし、この出会いにすごーく感謝しています。
クラスを教える事ができてとても幸せ〜
2月28日に日本を発つまでに沢山みなさんと会えたらいいなと思っています。

ウェブサイト上以外にもクラスやってますので、興味のある方は是非メールください。
airi@airisuzuki.com

Photo 6


Today was my last day of teaching at ReU, Yoga studio. I started teaching as a guest teacher in October. I really really appreciate that i got this great opportunity to teach my Body Treatment Class.
Through being a part of Japanese corporation, I got to learn the way to communicate with the coworkers and customers(students) in Japan.

Since they don't make much eye contact in the class and people don't smile much in Japan, it was very difficult and tiring in many times to see their reactions against my class.
I was always wondering if my students like my class or not...

However, thank God that I got some fans of my class now :)
Lots of people asked me to teach privately and organized some group classes until i leave to Germany.

"Communication" is the always key to survive anywhere in the world.
Especially in Japan, I could learn that i have to guess how the other person would feel against what i say to him/ her.
Being honest and tell everything what i want is not very polite in many ways, which I totally agree with.
The life in Japan reminded me that not everyone thinks like the way I think. It's important to have a strong own opinion and sometimes it's ok to express whatever you want, but also you have to wait and listen to the other first.

And, I think

"Smile" is the key of "Communication"

So, smile! everything will be fine:)

well... maybe not...

3時間の特別ワークショップのお知らせ!!

 CIMG1481.jpg
去年の11月末に行った3時間のボディトリートメントのワークショップをまた行います。
ReUでの教えも1月いっぱいなので、残りわずかとなりました。
おかげさまでいつもいろんな店舗に追いかけて受けに来てくださる方とか、プライベートで受けてくださる方とか、別のスタジオに来てくださる方とか・・・本当にありがとうございます。先生は生徒がいないと先生にはなれないんですよ。。。
私自身、教える事で、学んでいますし、いろんな人に出会って、いろんなお話ができて、とても楽しんでいます。
本当はもっともっと一人一人の方との出会いで、お友達になって何か一緒にしたりとか、一緒に仕事してみたりとか、そういう「何か」が生まれたりすると面白いのに〜、とか思ったりします。ここがニューヨークと日本の違いですね。日本の場合は人とのつながりも信頼関係を築く事も、全てにおいて時間がかかりますね。

仕事やメールなども基本的に日本は遅いな〜 と感じます。ニューヨークが速すぎるって話もありますが・・・。
丁寧に慎重にやるからなんでしょう。相手を待つという事、相手の反応を見てから行動するという事、これが今回日本でいろんな人と交わって私が学べた事だと思います。
さてさて、話を戻します。
私が2月末に日本を発つので、それまでに生徒さん達にしてあげられる事はなんだろうと考えて、2月に3時間のワークショップを2回行う事にしました。

という事で以下が詳細です。
CIMG1489.jpg
CIMG1490.jpg


Vol.1
11月のワークショップを受けていない方。ボディトリートメントのクラスを受けた事がない、初めての方もオッケーです。立ち方、寝方、食事の話、解剖学 等の講習会です。ノートをとっていただく形で、私がお話をして行きます。
実際にエクササイズを行ったりもしますので、動きやすい服を持って来てください。

日時:2月2日土曜日5時から8時くらいまで
場所:小田急線、新百合ケ丘(詳細は直接お問い合わせください。)
参加費:2000円

Vol.2
Vol.1の続きをやるので、11月のか、2月2日のワークショップに参加された方が対象です。

日時:2月16日土曜日5時から8時くらいまで
場所:小田急線、新百合ケ丘
参加費:2000円

定員は各クラス共に30名です。

要予約です。

メールか電話にて予約してください。





公演終了               Performance on the 11th

 1月11日の公演に来てくださった方々、本当にありがとうございました。
お楽しみいただけましたでしょうか?みなさんの支えがあって無事に終える事ができた事を感謝します。

今回は照明とスペースに全く時間がかけられませんでした。
ダンスと音楽もアウトラインだけ決めて、後は即興でした。

そんな中で私達出演者のベストを出せたと思います。

終わってから、来てくださったみなさんといろいろお話したかったのですが、私がスライムまみれだったのと、いろいろな方とご挨拶しないといけなかったので、一人一人とちゃんとお話する事ができなくて、すみませんでした。

本当に素晴らしい共演者に恵まれて、自分らしさを出せたし、ダンサーとしての皮が一枚剥けるいいきっかけになりました。
共演者も、スタッフの方々も本当に心地よく仕事ができる素敵な方々だけが集まっていて、その事に今も感動しています。
私の「大丈夫だよ〜!!」という発言に散々振り回されたと思いますが・・・。笑
よく最後まで一緒にいてくれたな〜

今後もまた一緒にお仕事したい人達でした。

見に来てくださった方々から、今回の作品に関してのコメントもいろいろ後からいただき、本当にありがとうございました。

うちの母やおばの知り合いには「何あれ?理解できない・・。」といった感じのコメントばかりで。

その他、
ダンスをされてる方のコメント、音楽ファンの方のコメント、他の芸術をされている方のコメント、外国人から見たコメント、
などなど、
本当にいろいろな見方があって、受けとめ方も人それぞれ全然違ってて、面白い。

芸術をやっていく上で、万人に好かれる事はできないでしょうね。

私はダンスを今までのよくある、「ダンスのショー」の枠から外して、空間芸術のための部品であるような作品を作っていきたいなと思っています。
NYのMOMA(近代美術館)やその他の現代アートでよく見る、「意味不明なオブジェクト」的なものをこれからも追求していこうと思います。

もちろんその中に自分がダンスを続けて行く事に対して、「私なんかが踊ってもいいのだろうか。」とか「私が踊って誰が喜ぶのか、自分だけなのか・・・」などの恐れや不安はもちろんありますが。

それから、
私はまだまだ人として、ダンサーとして、女として、講師として、自分が成長していかないといけないラインにいると感じています。

これからの自分に対しての挑戦として、2月末にベルリンに引っ越します。
CIMG1747.jpg


Thank you very very much for coming to my show on the 11th! Did you enjoy it?

We couldn't have any time to organize and prepare for lighting and the space this time.
We had some out lines for dance and music, but mostly all improvisation.

We did our best.

I'm sorry that because I was covered with jell, I couldn't spend much time to talk to each one of you who came for me after the show.

I hope you guys liked it. We enjoyed doing it a lot.
All musicians and Dai(my dance partner) were so amazing people to work with. I fully enjoyed the whole process. I could learn a lot from them too.

Also, I strongly appreciate that it became a great opportunity to move on to my next step and I could find myself as a dancer even more.

I hope to work with them again in the future.

I got lots of different kinds of comments from the audiences after wards.
very interesting.

Some people loved it and some people didn't like it... of course...

I know that in arts, it's impossible to satisfy everyone.

What I would like to pursue in my art is...
I want to use dance as only a part of the tools to create the space as if some kind of object at modern museums and arts, instead of making "ordinary type of dance show".
Create space using dance...

Of course, I still do have the fears and anxieties... like.. "Should I keep dancing?""Who becomes happy when I dance? am i needed as a dancer?"

Well, I believe that I'm still in the process of improving myself as a dancer, a teacher, a woman and a person.
And that's the reason of moving to Berlin... i guess...

I'll let you know when I upload some photos and video clips from the show.






1月11日金曜日 公演やりますっ!!  I'm performing on January 11th!!

 1月11日って、もう今週じゃん!!!早いっ!
1月11日金曜日に渋谷の公園通りにあるライブハウスで、ダンスとジャズ音楽の公演をやります。
ダンサーは山海塾でも活動している舞踏ダンサーの松岡大さんと私。
ジャズミュージシャンズはMiya(フルート)、廣樹輝一(ピアノ)、斉藤草平(ベース)、池澤龍作(ドラム)です。
合計6人のパフォーマー、これはかなりゴージャスな感じの公演になります。
今回は私自身が過去6年間で一番長く日本に滞在しているので、長年の友人ミュージシャン、Miyaと「亜衣里が日本に帰って来たら、何か一緒にやろう」と話していた事をようやく実現できるわけです。
計画を練って、打ち合わせ等を開始したのは夏の終わり頃だったかな。
テーマを悩んだあげく、結局今の私自身の課題である、「立つ」になったわけです。
タイトルは「たちたい」
私が教えているボディトリートメントクラスのテーマですね。
立つ事はまだまだ私自身の課題。

「立つ」とはどういう事なのか?精神面と肉体面のつながり。
Miyaと松岡君が「それが亜衣里の今の素直な課題であり、気持ち、テーマなら、それで行こう!立つ事とは?立ちたい!そうだ、立つってどういう事?もっとちゃんと立ちたいよね?」と提案してくれました。

日本でこのように企画、振り付け、構成などをやるのは初めてで、フライヤーのデザインをお願いしたり、リハーサルを予定して、劇場の予約をしたり、お金の計算をしたり、等、いろいろやる事が沢山。
自分にとって新しい試みでそのプロセスをとても楽しんでいます。
よく、ショーって本番が終わるまで嵐のように、忙しく、リハーサルでヘトヘトになったりして、イライラしたりして、本番が終わるといきなり目標を失って、寂しくなって、シュン・・となる事ってよくあるけど、今回はそんな事ないかな。。。
ダンスの公演は準備の割には本番は一瞬にして過ぎ去ってしまいます。
あの厳しい練習は何だったの???みたいな事が沢山ありますね。
プロセスの方が結果より大切だという事に気がつきました。もちろん、いつもいつもそうはできないのかもしれませんが。

だけど、今回は私の周りの人のおかげで全てが進んでいます。本当に感謝。

ところで、年末インフルエンザでダウンしていたためにしばらくリハーサルしてなかったので、昨日と明日と一日中リハーサル。
昨日は本番で使う「ある物」を松岡君と二人で作って、(遊んで?)お菓子食べて・・・って、リハーサルしてないじゃん??
ははは 笑
いや、踊ってますよ、ちゃんと。変な顔作ったりとかふざけたりしながら・・・。

今回はリハーサルディレクターがいないので、二人で動く箇所は全部ビデオ撮影して、チェックしながらやってます。
撮影したのを二人で見ながら、
亜衣里:「おお〜いいじゃ〜ん。」
松岡:「あー、いいねいいね。これ、いい動きじゃん。」
亜衣里:「うん。ナイスだよ〜」
松岡:「っていうか、俺ら自分たちの事賞賛しすぎじゃねー?」

爆笑!!

ダンスも声で「シュパーン!!」とか「ここはシャッシャッって感じで」
とかふざけで動きまくり、

きゃはははは〜

爆笑!

「あー、とりあえず、今日はこんな感じで。。。」

終了・・・

みたいなノリだったりして、かなり楽しくやってます。

すごいいい感じよ。(また、自我賞賛)

11日、是非いらしてくださいね。観客あっての、パフォーマーですから、自己満足で終わらないものにします。

この写真で作っているものが何なのか見る事ができますぞ!
っていうか、これリハーサル風景!!
CIMG1716.jpg
CIMG1713.jpg


Time flies. The 11th is coming soon. It is already this week!
I'm planning to hold a big show in Shibuya, mid Tokyo. I have a partner, Dai who is a dancer in the big Butoh company, Sankaijuku.
It'll be a collaboration of dance and jazz music. I have flute, piano, bass and drums.
It's so amazing that I'm working with these amazing people.
My best friend from high school is the flute player, Miya. She and I were always talking to work together someday. However, I was out of country for
6 years. (of course, I sometimes came back to Japan for a week or something.)Because I'm in Japan for a bit longer period of time for now, we could plan this project.
The theme is "standing" which is the theme of myself now and my class,Body Treatment class.
Miya and Dai were very good listeners and I could explain well about myself now and what I want to do. "how to stand of two feet" is my big theme, and they suggested to use this theme for this show.

It's my first time to organize this kind of project. I needed to do everything, such as rent the theater, find the performers, contact designers, and think about the financial issue.

It's a lot of work, but very fun!! I'm really enjoying this whole process.
I think it's not always easy to enjoy the process when we prepare for dance shows.
It can be very stressful. But process is taking so much longer than show itself. So, I really believe that process is much more important than result even in general too.

Things are going very very well thanks to all of the people who support this show. I didn't do anything. I really appreciate them.

By the way, because I got flu at the end of last year, we couldn't rehearse for a while. So, we are spending almost whole day for this 3 days.

Because we don't have any rehearsal director who can check us, we usually video tape us dance.

Yesterday, we were making "something" for the show...then ate chocolates.. hahaha

we didn't dance!!

yes yes. we did. (well, we were just joking, moving and laughing each other.)

We video tape us, and watch it, and give ourselves lots of compliments!!

"Oh my god. these movements look so cool. we look great! "

like this... all the time..

hahaha~

Here are the photos from rehearsal. I'll let you know what he's doing there after the show!!
It's a secret now!

hope you'll get to see this show some day in the future somewhere in different country:)

those of you who prayed for my show, thank you very much.
That's all what i need.

新年明けましておめでとう        A Happy New Year!!

CIMG1681.jpg
CIMG1687.jpg
明けましておめでとうございます。冬休み、いかがお過ごしでしょうか?
日本のお正月はいいですね。
私も実家で、母の作ったおせち料理とお雑煮を食べました。うちにいるとテレビばかり見る妹のせいで何かずっと騒がしくて、落ち着かないので、今日はカフェでブログを書いています。
でも、このカフェもずいぶん混んでて、あまり落ち着かないけど・・・
日本はどこに行っても混んでるイメージがあります。まだ、NYの方がゆっくりと座れるカフェとかあったような気がします。
(きっとベルリンに行ったら、あまりにも人が少なくて、このにぎやかさが恋しくなるだろうけど・・・。)

正月は実家に帰って、家族と初詣に行ったり、ゆっくりしている方も多いと思いますが、それと同時にデパートやショッピングセンターは元旦からセールですごいにぎわっていますね。
私も元旦は犬の散歩で近所を歩いてから、母と妹とセールに行きました。すごーい混んでましたが、洋服を何着か購入!!
やっぱり、洋服買うなら、日本ですね。質もいいし、おしゃれだしね。高いけどっ!

ちなみに私が日本で買う洋服はほとんどLサイズです。。。
靴は時々サイズが見つかりません。。。(今日も私のサイズはお店が仕入れてないとかで、買えなかった)

どんなに大きい女なんだろう・・・って思うよね???

私に会った事がある方は私がそんな巨人でないのを知ってますね???

やれやれ・・・ドイツでは(日本以外の海外では)私のサイズは全て簡単に見つかると思う。。。

ところで、
ドイツ語の勉強を始めました。英語にも日本語にもない発音が入ってて面白いです。

新しい言葉を勉強するのはとても楽しいですね。

新しい事を始めて、また新しい世界が広がって行くのを実感しています。

A Happy New Year!! How are you doing this holiday season?
New Year is such a big deal in Japan. I ate some traditional new year dishes that my mom made.
Because of the New Year special programs on TV, my sister just keeps watching at home and it's too noisy and gives me headache, I'm at cafe today. It's crowded here and not very quiet either though...
I feel like everywhere in anytime is crowded in Tokyo. It's even worse than NYC. (I guess I'll miss this noise in Berlin. )

Lots of people go to shrines with family in New Years, but it's also the biggest shopping season in Japan!!
I also went shopping with my mom yesterday.I bought some clothes!! Japanese people are so fashionable and clothes are so good quality.
By the way, I'm usually Large size in Japan when I buy clothes...

Am I that big??

well i don't think so...

I cannot find my shoe size very often.

I hope it'll be easier to find my size in Germany.(except Japan)

Ohh well well,
By the way, I started learning German.
German has some pronunciations which don't exist in Japanese or English.

It's difficult, but very fun to learn something new as I'm meeting new world.

















ブログ内検索
RSSフィード
リンク
By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる